{"id":534,"date":"2011-09-28T20:39:54","date_gmt":"2011-09-29T03:39:54","guid":{"rendered":"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/?p=534"},"modified":"2011-09-29T07:50:10","modified_gmt":"2011-09-29T14:50:10","slug":"gyaru-moji-2000-ad-japan","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/2011\/09\/28\/gyaru-moji-2000-ad-japan\/","title":{"rendered":"Gyaru-moji &#8212; 2000 AD?, Japan"},"content":{"rendered":"<div id=\"attachment_536\" style=\"width: 110px\" class=\"wp-caption alignleft\"><a href=\"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/gyarumojiKi.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-536\" class=\"size-full wp-image-536\" title=\"gyarumojiKi\" src=\"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2011\/09\/gyarumojiKi.png\" alt=\"\" width=\"100\" height=\"86\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-536\" class=\"wp-caption-text\">a Gyaru-moji &quot;ki&quot;<\/p><\/div>\n<p>Gyaru-moji is sort of like a Japanese <a href=\"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/2011\/09\/27\/leet-1980-ad-usa\/\">Leet<\/a>: a variant orthography for Japanese. \u00a0Unlike Leet, which was developed in the predominantly male hacker culture, Gyaru-moju (which means &#8220;girl characters&#8221;) <a href=\"http:\/\/www.kanjiclinic.com\/kc69final.htm\">appears to have been developed by schoolgirls<\/a>.\u00a0 In both cases, by excluding those not &#8220;in the know&#8221;, use of the variant orthography serves to strengthen intimacy among the in-group.<\/p>\n<p>Unlike the relatively small number (around one hundred) of printable symbols that computers usually allow in Latin text, Japanese textual communication has tens of thousands of glyphs to draw upon.\u00a0 For a long time, Japanese users have been able to type <a href=\"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/2011\/03\/05\/katakana-800-ad-japan\/\">Katakana<\/a>, <a href=\"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/2011\/03\/04\/hiragana-800-ad-japan\/\">Hiragana<\/a>, <a href=\"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/2011\/01\/08\/chinese-traditional-chinese\/\">Kanji<\/a> (&#8220;Chinese characters&#8221;), <a href=\"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/2011\/02\/03\/latin-majescule-700-bc-italy\/\">Latin<\/a>, <a href=\"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/2011\/01\/31\/greek-800-bc-greece\/\">Greek<\/a>, Cyrillic, and a number of symbols &#8212; even on cell phones.<\/p>\n<p>It is difficult to describe rules for Gyaru-moji; it seems that one of the rules is &#8220;there are no rules&#8221;.\u00a0 I will make an attempt, but understand that reality is more complicated than what I describe here.<\/p>\n<p>Glyphs in one writing system are sometimes substituted for similar-looking glyphs in a different writing system, e.g. Katakana\u00a0\u30c1 becoming Kanji \u5e72, or Hiragana \u3059 becoming the section symbol <code>\u00a7<\/code>.\u00a0 Characters with two disconnected sub-elements sometimes turn into two distinct characters, e.g. \u79c1 becoming <code>\u79be+\u30e0. (<\/code>Note that Japanese writing is almost always monospaced &#8212; each character is centered in a square with the same amount of horizontal and vertical room.\u00a0 \u79c1 takes one square; <code>\u79be\u30e0<\/code> takes two squares.)<\/p>\n<p>Like Leet, Gyaru-moji uses unusual grammatical structures, but unlike Leet, those structures are not usually incorrect (by the standards of the dominant dialect), merely uncommon.\u00a0 Like Leet, there is not a one-to-one relation between a standard character and one Gyaru-moji character: there are many possible variations of each character.<\/p>\n<p>Unlike Leet, Gyaru-moji does not appear to use the rebus principle (as Leet uses in &#8220;gr8&#8221; and &#8220;&amp;hill&#8221;).\u00a0 However, they do sometimes transcribe characters phonetically in Latin, then alter the Latin characters.\u00a0 Thus \u3082, the character representing the syllable &#8220;mo&#8221;, can become &#8220;\u043c\u03c3&#8221;.\u00a0\u00a0 (I do not know if they ever would use the Leetish &#8220;AA()&#8221;.)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Gyaru-moji is sort of like a Japanese Leet: a variant orthography for Japanese. \u00a0Unlike Leet, which was developed in the predominantly male hacker culture, Gyaru-moju (which means &#8220;girl characters&#8221;) appears to have been developed by schoolgirls.\u00a0 In both cases, by &hellip; <a href=\"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/2011\/09\/28\/gyaru-moji-2000-ad-japan\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8,37,27,38,7],"tags":[],"class_list":["post-534","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-logograms-language-types","category-private-or-secret","category-whoa","category-significant-female-influence","category-syllabaries-language-types"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/534","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=534"}],"version-history":[{"count":0,"href":"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/534\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=534"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=534"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/glyphs.webfoot.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=534"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}