Hyangchal — 950? AD, Korea

Hyangchal “tul”

Hyangchal — literally “vernacular letters” — borrowed the shapes of Chinese characters, but used them exclusively to represent the sounds of the Korean spoken language.  There are not very many documents in Hyangchal, but there are some poems written in Hyangchal which show that it was a strict syllabary, i.e. with no use of logograms.

Links: Wikipedia, A History of Korean Literature, The Korean Tradition of Translation: From the Primeval Period to the Modern Era

About ducky

I'm a computer programmer professionally, currently working on mapping applications. I have been interested non-professionally for a long time in the effect on society on advances in communications technology -- things like writing, vowels, spaces between words, paper, etc.
This entry was posted in Rating: 4 "Huh, interesting!", Syllabaries. Bookmark the permalink.

2 Responses to Hyangchal — 950? AD, Korea

  1. Pingback: Hangul — 1446 AD, Korea | Glyph of the Day

  2. Pingback: Gugyeol — 950? AD, Korea | Glyph of the Day

Leave a Reply